본문 바로가기
신약/마태복음

마태복음 28장

by 갈렙과 함께 2023. 12. 9.

마태복음 28장 

1 안식일이 다 지나고 안식 후 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니

2 큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로부터 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데

3 그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘

4 지키던 자들이 그를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라

5 천사가 여자들에게 말하여 이르되 너희는 무서워하지 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라

6 그가 여기 계시지 않고 그가 말씀 하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라

7 또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘

8 그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 빨리 무덤을 떠나 제자들에게 알리려고 달음질할새

9 예수께서 그들을 만나 이르시되 평안하냐 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니

10 이에 예수께서 이르시되 무서워하지 말라 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라

11 여자들이 갈 때 경비병 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제사장들에게 알리니

12 그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군인들에게 돈을 많이 주며

13 이르되 너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도둑질하여 갔다 하라

14 만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심하지 않게 하리라 하니

15 군인들이 돈을 받고 가르친 대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라

16 열한 제자가 갈릴리에 가서 예수께서 지시하신 산에 이르러

17 예수를 뵈옵고 경배하나 아직도 의심하는 사람들이 있더라

18 예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니

19 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고

20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라

 

Matthew, Chapter 28  

1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.

2 There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.

3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.

4 The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.

5 The angel said to the women, 'Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.

6 He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.

7 Then go quickly and tell his disciples: 'He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.' Now I have told you."

8 So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.

9 Suddenly Jesus met them. 'Greetings,' he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.

10 Then Jesus said to them, 'Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.'

11 While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.

12 When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,

13 telling them, "You are to say, 'His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.'

14 If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.'

15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.

16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.

17 When they saw him, they worshiped him; but some doubted.

18 Then Jesus came to them and said, 'All authority in heaven and on earth has been given to me.

19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.'

 

—-----------------------------

마태복음 28장 :1-10

1 안식일이 다 지나고 안식 후 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니

1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.

  이 날은 안식일이 지난 후 첫날로, 오늘의 주일을 말합니다. 이 날 역사상 최초의 주일로 지키게됩니다. 구약의 안식일은 하나님의 천지창조를 기념하는 날이라면, 주일은 예수님께서 이 세상을 다시 새롭게 창조하셨음을 기념하는 날입니다. 

  두  여인은 안식일 이 끝나길 기다렸다가 새벽에 무덤을 찾아왔습니다. 여인들이 무덤을 방문한 것은 두번에 걸쳐 이루어집니다. 일차 방문자들은 막달라 마리아와 야고보의 어머니인 마리아로 마태는 그녀를 다른 마리아라고 기록했습니다. 요한 복음은 막달라 마리아에게만 초점을 맞추어 기록했습니다. 이차 방문자에 대해서 누가복음은 ‘여자들’이라고 기록했습니다.  

  막달라 마리아와 다른 마리아는 안식일이 지난 직후에 향품을 예수께 바르기 위해 찾아왔으나, 그 향품은 쓸모가 없게 됩니다. 예수님은 이미 베다니에서 마리아의 향유를 부음받으셨고, 당신의 장례절차를 마치셨습니다.  이 여인들은 예수님께 향한 변함 없는 사랑으로 인해 , 예수 부활의 최초 증인이라는 영광스런 경험을 하게 됩니다.



2 큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로부터 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데

2 There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.

  지진은 예수님의 부활과 새로운 창조질서, 구원의 역사가 시작 됨을 알리는 하나님의 개입을 나타냅니다. 돌을 굴려 무덤을 연 것은 예수님을 위함이 아니고, 증인이 될 이들이 무덤이 비어 있음 보고, 예수님의 부활의 흔적을 직접 보게 하고자 함입니다. 예수님은 죽음의 권세를 이기시고  부활하셔서 변화 하신 몸으로 무덤의 막혀진 돌과 무관하게 이미 무덤벽을 통과해 나가셨습니다. (요 20:19)

마가복음에 기록된   (하얀 옷을 입은 한 청년) 천사가 돌을 굴렸고, 그 위에 마치 여인들을 기다린듯 앉아 있었다고 묘사합니다. 

 

3 그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘

3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.

 

4 지키던 자들이 그를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라

4 The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.

  지키던 자들은 이 현상을 보고 극심한 두려움에 거의 혼절할 지경이었습니다. 그러나 그들은 깨어나 곧장 성내로 달려가 자신들의 목격담을 전하게됩니다. (11절)

 

5 천사가 여자들에게 말하여 이르되 너희는 무서워하지 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라

5 The angel said to the women, 'Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.

  하나님의 권능이 임할때 두려움 가운데 버려진 사람이 있고 선택되어 두려워 말라고 위안을 받을 사람이 있습니다. 천사는 여인들이 무엇을 하고자 했는지 알고 있었습니다. 천사는 ‘십자가에 못 박히신 예수’ 라고 예수님의 죽음에 대해 언급합니다.

 

6 그가 여기 계시지 않고 그가 말씀 하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라

6 He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.

  ‘ 말씀 하시던 대로 ‘예수님의 예언이 이루어졌고 부활하셔서 여기 계시지 않다는 것을 말합니다. ‘빈무덤’은 예수님께서 ‘몸’으로 부활하셨다는 결정적 증거입니다. 유대 지도자들도 예수의 ‘빈무덤’을 인정했습니다. 다만 그들은 예수의 제자들이 그 시체를 훔쳐 갔다고 거짓 소문을 퍼뜨렸습니다. (28:11-15) 

 

7 또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘

7 Then go quickly and tell his disciples: 'He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.' Now I have told you."

  제자들에게 ‘가 죽은 자 가운데서 살아나셨음’을 전하고 갈릴리에서 그들을 만날것에 대해 전하라 합니다. 

 

8 그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 빨리 무덤을 떠나 제자들에게 알리려고 달음질할새

8 So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.

  여인들은 초자연적 현상 앞에  ‘두려움’과 예수님의 부활로 ‘ 큰 기쁨’ 을 동시에 안고 달려가려고 합니다.

 

9 예수께서 그들을 만나 이르시되 평안하냐 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니

9 Suddenly Jesus met them. 'Greetings,' he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.

  ‘하찮은 존재, 재산 목록에 지나지 않는 존재’로 여겨지던 (출 20:17) 유대의 여인들에게 예수님은 가장 먼저 부활하신 모습을 보이십니다. 

  ‘평안하냐’는 헬라어  [카이레태]를 번역한 것으로 ‘기뻐하라’ 는 의미를 가집니다. 이 말씀은 예수님이 자산이 죽을 때 제자들이 근심하게 될 것이나  “그 근심이 도리어 기쁨이 되리라’ (요 16:20”하신 예언을 생각나게 합니다. 이제는 두려워 하지 말고 기뻐하라는 말씀입니다. 여인들은 예수님의 부활하신 몸의 발을 손으로 만지므로 부활의 가장 명확한 증인이 될 수 있었습니다. 

 

10 이에 예수께서 이르시되 무서워하지 말라 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라

10 Then Jesus said to them, 'Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.'

  예수님은 ‘내 형제들’ 이라고 하시며 예수를 따르는 제자들과 모든 사람들에게 기쁜 소식을 전하라 하십니다. 

 

—----------------------------------------------

마태복음 28장: 11-17

11 여자들이 갈 때 경비병 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제사장들에게 알리니

11 While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.

  여자들이 예수님 제자들에게 주님의 부활을 전하러 가는 동안, 잠시 기절했던 무덤 경비대원들이 일어나서 이 일을 보고하고자 달려갑니다. 이 군인들은 빌라도 지휘아래 있는 로마 군인이나, 그들은 산헤드린의 명령받도록 되어 있었기에 공의회에 가서 자신들이 경험한 사실을 있는 그대로 보고 합니다. 이 보고는 부활하신 예수님을  직접 보았다는 내용이 아닙니다.  지진, 천사, 빈 무덤에 대한 부활을 증거할 만한 사실을 목격했다는 내용이었을 겁니다.  

  대제사장들은 파숫군이 무덤에서 경험한 신비한 사건을 듣고, 그 사건의 본질이 무엇인지 깨달았을 것입니다. 예수님이 참으로 하나님의 아들이심과 그들이 오래 기다리던 메시야의 표적임을 알았을 것입니다. (12:38, 26:67, 68) 그들은 예수님의 부활에 대해 공개적으로 인정하고 자신들의 잘못된 판단에 대해 회개해야 했습니다. 그러나, 그들은 회개할 마지막 기회를 놓치고 진실을 덮고자 합니다.

 

12 그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군인들에게 돈을 많이 주며

12 When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,

  그들은 부활하신 진실을 은폐하고자, 거짓 유언비어를 그들이 말하도록 믾은 돈을 주며 매수합니다. 

 

13 이르되 너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도둑질하여 갔다 하라

13 telling them, "You are to say, 'His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.'

  무덤을 지키는 파수꾼이 엄격한 규칙을 어기고 잠자느라고 제자들이 예수님의 시신을 훔쳐갔다고 하는 앞뒤 맞지 않는 모순된 말을 하게 합니다.  두려워서, 자기 신변의 안전만을 위해 도망 간 제자들이 무덤을 열 용기가 없었을 것입니다. 만약 이것이 사실이라면, 유대 당국자들은 제자들의 범죄 사실을 입증 할 증거를 가지고 그들을 고소해야 했습니다. 당시의 유대 사회에서 무덤에 해를 끼치는 것은 죽은 이에 대한 큰 모욕이고, 죽은 이에게 형벌을 가하는 한 방법이었습니다. 그럼에도 불구하고 그들은 제자들을 고소하지 않았습니다.

 

14 만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심하지 않게 하리라 하니

14 If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.'

  만약 예수님의 부활이 밝혀지고, 의무를 다하지 않은 문제가 심각해지면, 군인들이 나름 최선을 다했다고 자신들이 빌라도를 뇌물로 설득할것이라고 말하며 군인들을 안심시킵니다.

 

15 군인들이 돈을 받고 가르친 대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라

15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.

  ‘오늘날’은 마태가 복음서를 기록할 당시인 A. D 50-70년경을 말합니다.  이 내용은 타락한 종교지도자들에 의해 퍼져나가서, 오랫동안 기독교에 악영향을 끼칩니다.  

 

16 열한 제자가 갈릴리에 가서 예수께서 지시하신 산에 이르러

16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.

  예수님은 부활하신 후 여러 장소에 , 여러번 나타나셨는데, 마지막 나타나신 장소를 갈릴리 라고 언급한 복음서는 마태 뿐입니다. 갈릴리는 이방의 상징이고, 소외된 사람이 있는 곳, 로마의 압제 하에 거짓 종교인에게 기만당한 민중의 도시이기에, 예수님께 중요한 의미가 있는 곳입니다. 

  지상 대명령을 (18-20절) 전달하실 이 장소는 로마의 정부나 유대 종교 지도자들의 간섭을 피할 수 있는 곳으로 500여명이 함께 모이기에 적합한 곳입니다. (고전 15:6) 

 

17 예수를 뵈옵고 경배하나 아직도 의심하는 사람들이 있더라

17 When they saw him, they worshiped him; but some doubted.

  부활하신 예수님을 보고도 믿지 못하던 이들이, 500명 형제 중에 있습니다. 부활하신 변화하신 예수님은 살아 계실때의 모습과 다르게 보였을 것입니다. 그들의 불신앙과 공포심은 부활후 나타나신 예수님을 뵙고 기쁨으로 변화하는 심적 변화를 겪게 됩니다.

다른 복음서를 참고하면, 두번이나 부활한 예수를 목격한 (베드로는 적어도 3번, 도마는 1번) 11명의 제자들은 이 부활하신 예수님의 모습에 즉시 경배할 수 있었으나, 다른 제자들은 한동안 믿기지 않았을 것입니다.  거듭된 얘수님의 부활 예언이 있었으나, 처참한 십자가 처형후에 그들은 절망에 싸였고 신앙을 회복하기 전에, 의심부터 할 수 밖에 없었을 것입니다.  

 

—----------------------------------------

마태복음 28장: 18-20

18 예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니

18 Then Jesus came to them and said, 'All authority in heaven and on earth has been given to me.

예수님은 당신의 형제들 (10)에게 가까이 다가 가셔서 그들이 당신의 부드러운 음성과 사랑하시는 모습을 직접 체험하게 하셨습니다. 

   권세에 해당하는 [여수시아]는 능력, 힘, 절대적 권세를 의미합니다. 예수님은 이런 권세로 가르치고, 병을 고치고, 죄인을 용서 하셨습니다. 이제 예수님은 자신이 지상에서의 권세뿐아니라 온 우주의 권세를 가졌음을 확정적으로 선언하십니다. 이 권세는 아버지께서 주신 것입니다. 아버지는 아들에게 종속하지 않으십니다 (고전 15:27,28) 

이제 아버지의 모든 권세는 아들을 통하여 행사하십니다. 예수님은 중보자적인 왕이십니다. 지극한 겸손에 대한 보상으로 주어진 것입니다. (빌 2:5-11)  그로 말미암아 구속사의 역사가 완성되었고, 메시야 왕국은 새로운 권능으로 임한 것입니다.  

 

19 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고

19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

  너희는 ‘가서’ [포류덴테스]는 제 1과거 분사형으로 ‘끝없이 지속적으로 나아가야 할 것’을 나타냅니다. 이 분사는 ‘ 너희는 제자를 삼아’ 라는 본 동사의 보조 역할이지만, 제자들의 사역이 ‘모든 족속’ 에게 확장되게 하기를 요구하는 의미에서 ‘가다’는 분사는 매우 의미심장한 명령 입니다. ‘가서’ 는 선교를 할때, 적극적이고 능동적이며 지속적 으로 행해야 된다는 것을 강조하신 말씀입니다. 

‘제자 삼으라’는 말은  ‘제자를 만들라’ 는 강한 명령으로, 가르치고 훈련 시키라는 의미입니다. 그리스도의 제자를 만든다는 것은 어떤 한 사람을 예수 그리스도와의  스승과 제자 관계로 인도하는 것입니다. 제자는 그리스도의 교훈을 멍에로 매야되고 (11:29), 그리스도의 가르침을  진리로 받아들이고, 그 가르치는는 내용이 요구하는 정당성을 인정하고 순복하는 것을 포함하는 말입니다. 

  또한  ‘모든 민족을 제자로 삼아’ 라고 하십니다. 이제 더 이상 유대인과 이방인의 차별이 존재하지 않습니다.  제자는 그리스도의 권세있는 말씀을 그대로 따르고, 그리스도의 말씀을 진리로 받아들여 그분이 요구하시는 그대로 순종하고 실천하는 이들입니다. 제자로 삼기 위해서는 사람들을 회개 시키고 세례를 하고 가르쳐야 됩니다. 

  ‘아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고’ 라고 하십니다. 성부와 성자와 성령, 삼위일체의 하나님의 이름으로 세례를 받음으로 성삼위의 조화로운 협력을 알게 하십니다. 

  ‘이름’ [오노마] 은 하나님의 품성과 속성, 그 분의 전인격을 드러내는 것이고 그분의 권위와 권능이라는 의미를 내포합니다. 

 

20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라

20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.'

  예수님의 공생애는 (1) 제자를 가르치고,  (2) 말씀을 전파하시고,  (3) 병을 고치심 으로 요약할 수 있습니다.  일전에 예수님께서 제자들을 파송하실 때는 ‘병을 고치고’, ‘전파 할 것’을 명하셨으나(10:7-9), 지금은 ‘가르치는 것’도 직접 명령하십니다. 그 이유는 예수님은 살아 계신 유일한 스승으로서 (23:8) 가르치는권세가 그 분에게만 있었기 때문입니다. 지금은, 승천하실 때이므로, 제자들에게 가르쳐야 되는 책임과 권위를 부여하고 계십니다. 

  예수님의 가르침을 직접 접했던 제자들은 (‘눈의 목격자들’, eyewitnesses) 다음 세대를 위해 지속적으로 가르쳐 전달해야 됩니다. 가르치신 것을 신실하게 전달함으로 ‘귀의 목격자들’ (earwitnesses)를 낳게 됩니다.  이런 과정을 통해 하나님 나라는 더욱 든든히 세워져 나가게 됩니다. 제자들은 이를 위해 ‘지키고’ 순종하며, 자신의 전인격적인 결단과 실천을 하여 살아있는 가르침을 전해야 됩니다. 

  

‘내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라’

  마태는 예수님의 탄생에 대해 설명하면서 ‘ 임마누엘’ 로 시작했습니다. (1:23) 이제  [임마누엘] ‘하나님이 우리와 함께 계시다’ 는 이 말씀으로 마태 복음서를 끝내고 있습니다.

  예수님은 승천하셨으나, 무소부재 하신 하나님이신 그 분이시며,  우리를 형제라고 불러주시는 분이시고 , 우리의 친구 되시며, 우리를 죄에서 구원해주시는 분이십니다.

 예수님은 모든 공간과 시간을 초월하여 우리와 ‘함께’ 하실 것입니다. 우리의 하루 하루 모든 시간 중에 함께 하십니다. 우리가 그 분의 계명을 지키고 실천함으로 그분의 임재를 체험할 것이고, 그분의 주권을 인정 함으로 그 분이 우리에게 말씀하신 모든 약속은 실현 될것입니다. 

 

‘세상 끝날 까지’ 은 복음이 땅끝까지 전파되어 주께서 재림하시는 세상 역사의 종말의 날을 말합니다. 종말의 날 까지, 항상, 모든 날들에 우리와 함께 하실 것입니다. 우리들이 현재 살고 있는 개개인 각자의 모든 날에 함께 하십니다. 

하나님 나라가 완성될, 역사의 종말 때 까지 주님의 임재는 계속될 것입니다. (13:39, 40, 49, 히 9:26)  주와 함께 살아가는 성도들과 신앙공동체의 궁극적 지향점은 그 날입니다. 우리는 함께 계신 하나님을 떠나지 말고, 어리석은 행동을 하지 말아야 됩니다. 

주님의 지상명령을 다 성취할수 있는 시기가 언제인지 알지 못합니다. 그럼에도 교회는 지속적으로 선교해야 할 이 시기에 최선을 다해, 주의 재림 (parousia)을 예비해야 됩니다. 동시에, 우리는 주께서 베풀어 주시는 교회 안에서의 잔치를, 지금 이 시간에, 기뻐하며, 희락의 시간을 보내야 됩니다. 우리는 주의 명령이 완성되는 ‘세상 끝날 까지’ 끝나지 않은 책임을 인식하고, 실천하며,  주님과 함께 기쁜 마음으로 매일 살아 가야 됩니다. 

  

 

'신약 > 마태복음' 카테고리의 다른 글

마태복음 27장: 1-31  (0) 2023.12.16
마태복음 27장 :55-66  (0) 2023.12.01
마태복음 27장 :47-54  (0) 2023.11.30
마태복음 27장 :32-46  (0) 2023.11.29
마태복음 26장: 69-75  (0) 2023.11.27

댓글