본문 바로가기
신약/사도행전

사도행전 24장 :1-10

by 갈렙과 함께 2024. 3. 15.

사도행전 24장 :1-10

1 닷새 후에 대제사장 아나니아가 어떤 장로들과 한 변호사 더둘로와 함께 내려와서 총독 앞에서 바울을 고발하니라

2 바울을 부르매 더둘로가 고발하여 이르되

3 벨릭스 각하여 우리가 당신을 힘입어 태평을 누리고 또 이 민족이 당신의 선견으로 말미암아 여러 가지로 개선된 것을 우리가 어느 모양으로나 어느 곳에서나 크게 감사하나이다

4 당신을 더 괴롭게 아니하려 하여 우리가 대강 여짜옵나니 관용하여 들으시기를 원하나이다

5 우리가 보니 이 사람은 전염병 같은 자라 천하에 흩어진 유대인을 다 소요하게 하는 자요 나사렛 이단의 우두머리라

6 그가 또 성전을 더럽게 하려 하므로 우리가 잡았사오니

7 (없음)

8 당신이 친히 그를 심문하시면 우리가 고발하는 이 모든 일을 아실 수 있나이다 하니

9 유대인들도 이에 참가하여 이 말이 옳다 주장하니라

10 총독이 바울에게 머리로 표시하여 말하라 하니 그가 대답하되 당신이 여러 해 전부터 이 민족의 재판장 된 것을 내가 알고 내 사건에 대하여 기꺼이 변명하나이다

 

Acts of the Apostles 24 :1-10

1 Five days later the high priest Ananias went down to Caesarea with some of the elders and a lawyer named Tertullus, and they brought their charges against Paul before the governor.

2 When Paul was called in, Tertullus presented his case before Felix: 'We have enjoyed a long period of peace under you, and your foresight has brought about reforms in this nation.

3 Everywhere and in every way, most excellent Felix, we acknowledge this with profound gratitude.

4 But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly.

5 'We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect

6 and even tried to desecrate the temple; so we seized him.

7 (empty)

8 By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him.'

9 The Jews joined in the accusation, asserting that these things were true.

10 When the governor motioned for him to speak, Paul replied: 'I know that for a number of years you have been a judge over this nation; so I gladly make my defense.

 

----------------------------------------------------

사도행전 24장 :1-10

1 닷새 후에 대제사장 아나니아가 어떤 장로들과 한 변호사 더둘로와 함께 내려와서 총독 앞에서 바울을 고발하니라

1 Five days later the high priest Ananias went down to Caesarea with some of the elders and a lawyer named Tertullus, and they brought their charges against Paul before the governor.

  대제사장 아나니아는 종교적인 이유외에도, 자신에게 바울이, ‘율법을 어겼다고’ 지적받고, 회칠한 담장이라고 모욕한 것 (23:3)에 대한 개인적 증오심이 가득했었습니다. 로마 법정에서 바울에게 불리한 판결을 유도하려고 변호사 더둘로까지 동반합니다. 

 

2 바울을 부르매 더둘로가 고발하여 이르되

2 When Paul was called in, Tertullus presented his case before Felix: 'We have enjoyed a long period of peace under you, and your foresight has brought about reforms in this nation.

  바울을 고소해서 재판 받게 하려고, 로마법의 절차를 잘 아는 변호사 더둘로가 고발을 진행합니다.

 

3 벨릭스 각하여 우리가 당신을 힘입어 태평을 누리고 또 이 민족이 당신의 선견으로 말미암아 여러 가지로 개선된 것을 우리가 어느 모양으로나 어느 곳에서나 크게 감사하나이다

3 Everywhere and in every way, most excellent Felix, we acknowledge this with profound gratitude.

  더둘로는 재판장을 존중하는 의례적인 인사를 넘어서서 거의 아첨에 가까운 찬사로 시작합니다. 총독 벨릭스는 매우 잔인한 사람으로 그가 총독의 특권을 이용하여, 뇌물과 여색을 탐하며 각종 악행을 저질렀음은 모두가 알고 있기에 이 아첨의 말에 동의하는 사람은 없었을 것입니다.  그는 자신의 비위를 거슬리면 암살자를 동원해서라도 상대를 살해했습니다. 소요사태를 진압하면서 강도떼를 부추겨 약탈하도록 한뒤 그 약탈물을 나누어 가진 자입니다.  

 

4 당신을 더 괴롭게 아니하려 하여 우리가 대강 여짜옵나니 관용하여 들으시기를 원하나이다

4 But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly.

 

5 우리가 보니 이 사람은 전염병 같은 자라 천하에 흩어진 유대인을 다 소요하게 하는 자요 나사렛 이단의 우두머리라

5 'We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect

  더둘로가 바울을 전염병이라고  말할 만큼, 그리스도의 복음이 매우 빠른 속도로 전파 되었음에 대해 말합니다.  아나니아의 주도로 치밀하게 준비된 고소 내용에, 벨릭스총독의 분노를 유발 시킬만한 요소를 포함시킵니다. 벨릭스는 총독으로서 유대 지역을 통치 하는 동안 발생한 여러 사건 마다 그 주동자와 추종자들을 십자가에 처형하는 방식으로 강경하게 진압했습니다.  그런 그가 로마의 평화를 망치는 어떤 소요사태도 싫어 할 것을 알고, 바울을 그런 소요 사건의 주동자로 몰아가고 있습니다. 

  예수님을 따르는 그리스도인들은 ‘나자렛 이단’ 이라고 부르며 바울을 우두머리, 주동자라고 불러서 이 사건을 종교 문제 만 아니라 정치적인 문제라고 암시합니다. 

 

6 그가 또 성전을 더럽게 하려 하므로 우리가 잡았사오니

6 and even tried to desecrate the temple; so we seized him.

  ‘성전을 더럽게 하는 것’은 반 로마적인 것과는 아무 상관이 없습니다. 과거 예수님을 죽이기로 대제사장과 서기관이 결심한 것도 성전 정화 사건이었고 (막 11:15-19) 바울이 이들의 음모에 걸려든 것도 성전과 관련 된 것입니다. 

 

7 (없음)

7 (empty)

 

8 당신이 친히 그를 심문하시면 우리가 고발하는 이 모든 일을 아실 수 있나이다 하니

8 By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him.'

 

9 유대인들도 이에 참가하여 이 말이 옳다 주장하니라

9 The Jews joined in the accusation, asserting that these things were true.

아나니아 일행에는 장로들 외에 다른 유대인들도 포함 되었다는 것을 알 수있습니다. 그들은 자신들의 권세를 과시하려고 많은 유대인 추종자를 데리고 와서, 재판에 유리하게 시도했습니다.

 

10 총독이 바울에게 머리로 표시하여 말하라 하니 그가 대답하되 당신이 여러 해 전부터 이 민족의 재판장 된 것을 내가 알고 내 사건에 대하여 기꺼이 변명하나이다

10 When the governor motioned for him to speak, Paul replied: 'I know that for a number of years you have been a judge over this nation; so I gladly make my defense.

  바울은 벨릭스를 총독 보다 ‘재판장’ 됨에 대해 강조하며 상황에 맞는 적절한 인사말을 합니다. 이런 벨릭스 앞에서 자신을 변호하게 된 것을 기쁘다는 표현으로 재판장에 대한 정중한 예의 만을 표합니다.

 

'신약 > 사도행전' 카테고리의 다른 글

사도행전 24장 :21-27  (0) 2024.03.18
사도행전 24장: 11-20  (0) 2024.03.16
사도행전 23장 :23-35  (0) 2024.03.13
사도행전 23장 :11-22  (0) 2024.03.12
사도행전 23장: 1-10  (0) 2024.03.11

댓글