본문 바로가기
신약/사도행전

사도행전 1장1-11

by 갈렙과 함께 2023. 12. 11.

사도행전 1장

1 데오빌로여 내가 먼저 쓴 글에는 무릇 예수께서 행하시며 가르치시기를 시작하심부터

2 그가 택하신 사도들에게 성령으로 명하시고 승천하신 날까지의 일을 기록하였노라

3 그가 고난 받으신 후에 또한 그들에게 확실한 많은 증거로 친히 살아 계심을 나타내사 사십 일 동안 그들에게 보이시며 하나님 나라의 일을 말씀하시니라

4 사도와 함께 모이사 그들에게 분부하여 이르시되 예루살렘을 떠나지 말고 내게서 들은 바 아버지께서 약속하신 것을 기다리라

5 요한은 물로 세례를 베풀었으나 너희는 몇 날이 못되어 성령으로 세례를 받으리라 하셨느니라

6 그들이 모였을 때에 예수께 여쭈어 이르되 주께서 이스라엘 나라를 회복하심이 이 때니이까 하니

7 이르시되 때와 시기는 아버지께서 자기의 권한에 두셨으니 너희가 알 바 아니요

8 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라

9 이 말씀을 마치시고 그들이 보는데 올려져 가시니 구름이 그를 가리어 보이지 않게 하더라

10 올라가실 때에 제자들이 자세히 하늘을 쳐다보고 있는데 흰 옷 입은 두 사람이 그들 곁에 서서

11 이르되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다보느냐 너희 가운데서 하늘로 올려지신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라

 

1 In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach

2 until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

3 After his suffering, he showed himself to these men and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.

4 On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: "Do not leave Jerusalem, but wait for the gift my Father promised, which you have heard me speak about.

5 For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.'

6 So when they met together, they asked him, 'Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?'

7 He said to them: 'It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.

8 But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.'

9 After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight.

10 They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them.

11 "Men of Galilee," they said, "why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven."

 

----------------------------------

사도행전 1장:1-11

1 데오빌로여 내가 먼저 쓴 글에는 무릇 예수께서 행하시며 가르치시기를 시작하심부터

1 In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach

  ‘데오빌로여’ [오 데오필레] 는 ‘하나님의 사랑하시는자, 하나님의 친구 ‘라는 의미입니다. 누가가 누가복음과 사도행전의 수신자를 데오빌로 라고 (눅 1:3) 기록했습니다. 이 수신자는 유대지방의 당시 총독으로 추측됩니다. 혹은 다른 인물 이라고 추측되기도 하지만, 당시 책을 저술하여 누구에게 증정하는 관례가 있었기에 ‘데오빌로’는 역사적인 한 인물임은 분명합니다. 동시에 높은 지식수준의 사람이고, 이미 기독교에 대한 상당한 이해가 있는 인물입니다. 

  ‘먼저 쓴 글’ 은 누가 복음을 말합니다. 

 

2 그가 택하신 사도들에게 성령으로 명하시고 승천하신 날까지의 일을 기록하였노라

2 until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

  예수님은 전 생애를 성령의 인도하심을 받았습니다. (10:38, 눅 4:1, 18) 세례를 받으시고 (눅 3:21) 부활(1:4) 승천 하실때 까지 그의 모든 사역도 성령의 인도하심으로 이루어졌습니다. 예수님은 제자들에게 성령을 주셔서 (요 20:22) 복음의 증인으로 삼으실 것이라고 약속하셨습니다. 

  

3 그가 고난 받으신 후에 또한 그들에게 확실한 많은 증거로 친히 살아 계심을 나타내사 사십 일 동안 그들에게 보이시며 하나님 나라의 일을 말씀하시니라

3 After his suffering, he showed himself to these men and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.

  예수님은 부활하신 뒤 승천하시기 까지 40일을 세상에 계셨습니다. 그동안 제자들에게 열번 나타나셨고 육체적 부활을 증거하셨습니다. (마 28:1-19, 막 16:9-18, 눅 24:13-50, 요 20:11-23, 26-29, 21:1-23, 고전 15:5-8)

  예수님은 40일 동안 제자들에게 당신의 사역에 대한 의미, 공생애의 여러 사건을 설명하며 ‘하나님 나라’를 가르치셨을 것입니다. 

 

  ‘하나님 나라’를 신약과 구약에서 정리하면 다음과 같습니다.

[1] 하나님 나라는 구약의 선지자를 통해 예언되었습니다. (사 9:1-7, 11:6-8, 29 :17-24, 35:5-10, 단 2:44) 

[2] 하나님 나라는 예수님께서 오심으로 이미 시작되었습니다. (마 12:28, 눅 17:20,21) 그러나 하나님 나라는 절정에 이르지 않았습니다.

[3] 하나님 나라는 예수님의 재림 때에 절정에 이르러 완성될 것입니다. (마 25:34, 요 18:36) 

[4] 하나님 나라는 하나님이 왕으로 다스리시는 나라입니다. (시 103:19). 하나님 나라의 ‘나라’는 영역 (realm)을 가리키나, 일반적으로 통치와 주권, 왕권과 관련되어 사용되는 말입니다. 하나님 나라는 하나님이 왕으로서 주권을 행하시는 나라입니다. (막 1:14-20) 

 

4 사도와 함께 모이사 그들에게 분부하여 이르시되 예루살렘을 떠나지 말고 내게서 들은 바 아버지께서 약속하신 것을 기다리라

4 On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: "Do not leave Jerusalem, but wait for the gift my Father promised, which you have heard me speak about.

  사도와 함께 ‘모이사’ 이 부분은 [쉰] (함께) 와 [할스] (소금) 의 합성어로 된 것으로 보고 ‘함께 소금에 절인 것을 나누는 동안’  혹은 ‘함께 식사를 하는 동안’ 으로 번역되기도 합니다. 부활하신 예수님께서 제자들에게 나타나시고, 그들 앞에서 식사를 드신 기록 (눅 24:42, 43, 행 10:41)  과 동일합니다.

  ‘아버지께서 약속하신 것’은  요한복음 14:16, 17, 26, 15:26, 16:7-14에 기록된 내용들 입니다. 주께서 마지막 날 하신 말씀이 중심입니다. 보혜사 성령에 관한 약속으로, 약속하신 성령께서 복음의 비밀을 깨닫게 하실 것이고, 주시는 권능으로 복음을 전하게 하실 것입니다. 

 

5 요한은 물로 세례를 베풀었으나 너희는 몇 날이 못되어 성령으로 세례를 받으리라 하셨느니라

5 For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.'

  세례 요한이 이미 예언했던 내용입니다. (마 3:11, 막 1:8, 눅 3:16) 요한의 세례는 그리스도께서 승천하신 뒤에 부어주실 성령 강림의 예표였습니다. 

  제자들이 성령을 받은 날은 이 말씀을 하신 날로부터 약 열흘후 였습니다. 구약의 예언이 성취되는 날에는 하나님의 영이 모든 육체에 부어질것이라고 했습니다. 그리스도께서 구속 사역을 이루고 승천하심으로,  죄를 회개하고 믿음으로 고백한 모든 신약의 백성들은 성령으로 세례를 받게 될 것입니다. 

 

6 그들이 모였을 때에 예수께 여쭈어 이르되 주께서 이스라엘 나라를 회복하심이 이 때니이까 하니

6 So when they met together, they asked him, 'Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?'

영어 번역에는 있으나, 한글변역에는 원문의 [멘 운] (그래서) =so 라는 연결어가 생략되어 있습니다. 사도들은 예수님이 ‘약속하신 것’ (4절)에 대해 오해하고 있습니다.  예수님의 사역기간 동안 그들은 이스라엘의 민족적인 독립과 회복을 통해서 실현 될 하나님 나라를 보고 하는 소망을 가지고 있었습니다. 

나라가 회복되면 자신들이 권력의 자리에 앉게 될 것이라는 환상에 빠졌습니다.  (막 10:35-45. 눅 22:24-32) 예수님의 십자가 처형으로 그 기회가 무너졌지만,  이제 다시 부활하신 주님을 뵙자, 여전히 정치적 회복에 대한 기대하고 있습니다.

 

7 이르시되 때와 시기는 아버지께서 자기의 권한에 두셨으니 너희가 알 바 아니요

7 He said to them: 'It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.

  예수님은 이미 자신은 재림의 날과 시간을 알지 못하고, 오직 하나님만 그것을 알고 계신다고 말씀하셨습니다. 

 

8 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라

8 But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.'

  그들이 받을 ‘권능’[뒤나민]은 그들이 그리스도의 증인으로서  사역을 수행할 때 필요한 모든 능력을 말합니다. 예수님께서 세례를 받으실 때 성령과 능력으로 기름 부음 받았던 것 처럼 (10:38, 마 3:16, 막 1:10, 눅 3:21, 22) 이제 제자들도 그와 같이 기름부음을 받아 사역을 완수할 것입니다.  



9 이 말씀을 마치시고 그들이 보는데 올려져 가시니 구름이 그를 가리어 보이지 않게 하더라

9 After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight.

  ‘보는데’ 는 원어에 현재분사로 기록되어 그들이 예수님을 직접 계속하여 보고 있었다는 것을 강조합니다.

  ‘구름’은 하나님의 임재하심과 영광을 가시적인 형태로 표현하는 상징적 의미로 볼 수있습니다. 광야에서 구름이 장막에 충만하면 하나님의 영광이 가시적인 증표로 이스라엘 백성 위에 임했었습니다. (출 40:34) 변화산 상에서도 예수님과 제자를 둘러 감쌌었는데 (마 17:5, 눅9:34.35) 그것도 하나님의 임재를 알리는 가시적 표시였습니다. 

 

10 올라가실 때에 제자들이 자세히 하늘을 쳐다보고 있는데 흰 옷 입은 두 사람이 그들 곁에 서서

10 They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them.

 

11 이르되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다보느냐 너희 가운데서 하늘로 올려지신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라

11 "Men of Galilee," they said, "why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven."

  제자들은 예수님이 부르기전에는 갈릴리 사람 어부, 세리 였을 뿐입니다. 그들이 부름 받아 충만한 성령의 능력을 받아 복음의 증인이 되었습니다.  그들은 앞으로 감당해야할 사명을 명령 받았습니다. 그럼에도 그들이 예수님이 승천하시자, 계속 하늘만 바라보고 있자, 흰 옷 입은 두사람 (천사)이 책망하며 말합니다. 

  예수님은 그들이 지금 본 그대로, 다시 오실 것이라고 말합니다. 예수님의 재림이 반드시 이루어질 것이고, 어떻게 오시는지도 알려줍니다. 재림의 약속은 제자들이 예수님을 증거하는 사역에 큰 힘이 되고 근거가 됩니다. 

 

'신약 > 사도행전' 카테고리의 다른 글

사도행전 2장 :37-47  (0) 2023.12.16
사도행전 2장 :29-36  (0) 2023.12.15
사도행전 2장 : 14-28  (0) 2023.12.14
사도행전 2장:1-13  (0) 2023.12.13
사도행전 1장 :12-26  (0) 2023.12.12

댓글