본문 바로가기
구약/시편

시편 83편

by 갈렙과 함께 2023. 11. 4.

시편 83편

1 하나님이여 침묵하지 마소서 하나님이여 잠잠하지 마시고 조용하지 마소서

2 무릇 주의 원수들이 떠들며 주를 미워하는 자들이 머리를 들었나이다

3 그들이 주의 백성을 치려하여 간계를 꾀하며 주께서 숨기신 자를 치려고 서로 의논하여

4 말하기를 가서 그들을 멸하여 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 기억되지 못하게 하자 하나이다

5 그들이 한마음으로 의논하고 주를 대적하여 서로 동맹하니

6 곧 에돔의 장막과 이스마엘인과 모압과 하갈인이며

7 그발과 암몬과 아말렉이며 블레셋과 두로 사람이요

8 앗수르도 그들과 연합하여 롯 자손의 도움이 되었나이다 (셀라)

9 주는 미디안인에게 행하신 것 같이, 기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 그들에게도 행하소서

10 그들은 엔돌에서 패망하여 땅에 거름이 되었나이다

11 그들의 귀인들이 오렙과 스엡 같게 하시며 그들의 모든 고관들은 세바와 살문나와 같게 하소서

12 그들이 말하기를 우리가 하나님의 목장을 우리의 소유로 취하자 하였나이다

13 나의 하나님이여 그들이 굴러가는 검불 같게 하시며 바람에 날리는 지푸라기 같게 하소서

14 삼림을 사르는 불과 산에 붙는 불길 같이

15 주의 광풍으로 그들을 쫓으시며 주의 폭풍으로 그들을 두렵게 하소서

16 여호와여 그들의 얼굴에 수치가 가득하게 하사 그들이 주의 이름을 찾게 하소서

17 그들로 수치를 당하여 영원히 놀라게 하시며 낭패와 멸망을 당하게 하사

18 여호와라 이름하신 주만 온 세계의 지존자로 알게 하소서

 

1 O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still.

2 See how your enemies are astir, how your foes rear their heads.

3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.

4 'Come,' they say, 'let us destroy them as a nation, that the name of Israel be remembered no more.'

5 With one mind they plot together; they form an alliance against you-

6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,

7 Gebal, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.

8 Even Assyria has joined them to lend strength to the descendants of Lot. Selah

9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,

10 who perished at Endor and became like refuse on the ground.

11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,

12 who said, 'Let us take possession of the pasturelands of God.'

13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.

14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,

15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.

16 Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.

17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.

18 Let them know that you, whose name is the LORD-that you alone are the Most High over all the earth.

 

시편 83편 psalm 83

  1 하나님이여 침묵하지 마소서 하나님이여 잠잠하지 마시고 조용하지 마소서

1 O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still.

시편 83은 위기 속에서, 전능하신 하나님의 개입을 호소하는 기도입니다. 이 시에서 침묵은 단순히 말을 하지 않는 것이 아니라 무관심, 행동을 중지함이라는 의미를 가집니다. ‘마소서, 마시고, 마소서’ 라고 3회나  [알] 부정불변사를 사용하여 하나님의 신속한 응답을 촉구합니다.

 

2 무릇 주의 원수들이 떠들며 주를 미워하는 자들이 머리를 들었나이다

2 See how your enemies are astir, how your foes rear their heads.

  ‘주의 원수’는 이스라엘 백성을 괴롭히는 침략자들입니다. 하나님께서 이스라엘의 대적을 ‘당신의 원수’ 라고 표현하신것은 이스라엘이 하나님과 언약한 백성이기에 하나님의 통치를 받고 있으며 , 그들과 대적하는 것은 하나님과 대적하는것과 같습니다. 주의 원수들은 거만하게 머리를 들고 감히 하나님께 대적하는 어리석음을 보입니다.

 

3 그들이 주의 백성을 치려하여 간계를 꾀하며 주께서 숨기신 자를 치려고 서로 의논하여

3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.

  ‘숨기신 자’ 는 하나님에 의해 감추어져 보호되는 집단 을 말하고 이는 이스라엘 백성을 말합니다. 이스라엘은 하나님의 자비와 능력에 의해 보호 받아왔습니다. (91편)

 

4 말하기를 가서 그들을 멸하여 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 기억되지 못하게 하자 하나이다

4 'Come,' they say, 'let us destroy them as a nation, that the name of Israel be remembered no more.'

  ‘이스라엘’은 ‘하나님과 겨루어 이김’이라는 의미입니다. 나중에 이것은 ‘하나님께서 통치하시다, 하나님께서 이기신다’ 라는 의미로 통용됩니다.  이 단어는 원래 야곱의 새로운 이름 이었으나 (창 32:28) 나중에는 이스라엘 전 민족을 가리키는 말로 사용됩니다. (창 32:32, 출 32:4) 

  ‘이스라엘의 이름으로 다시는 기억되지 못하게 하자’ 라고 하는 것은 이스라엘 존재 자체를 없애자, 멸망시키자는 것입니다. 이름은 어떤 존재를 호칭하는 것이나, 때로는 그 사람의 인격이나 어떤 존재의 실체를 대변하게 됩니다. 이스라엘은 하나님의 언약된 백성, 혹은 국가입니다.  하나님께서 이들을 통해서 당신의 섭리와 뜻을 이루기로 작정하셨으니, 대적들이 물리적인 힘만으로 이스라엘을 멸망시키기는 불가능합니다. 이것은 하나님을 대적하는 행위와 같아서 하나님의 심판을 초래하게 됩니다.

 

5 그들이 한마음으로 의논하고 주를 대적하여 서로 동맹하니

5 With one mind they plot together; they form an alliance against you-

 

6 곧 에돔의 장막과 이스마엘인과 모압과 하갈인이며

6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,

암몬은 아브라함 조카롯이 그의 둘째 딸의 부정한 행위로 낳은 자의 후손입니다

 

7 그발과 암몬과 아말렉이며 블레셋과 두로 사람이요

7 Gebal, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.

아말렉은 야곰의 형의 후예중 한 족속으로 유다 남부 유목민입니다.

블레셋은 노아의 둘째 아들 함의 후예로 이스라엘 남부 지중해 유역에 거주합니다.

 

8 앗수르도 그들과 연합하여 롯 자손의 도움이 되었나이다 (셀라)

8 Even Assyria has joined them to lend strength to the descendants of Lot. Selah

 

9 주는 미디안인에게 행하신 것 같이, 기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 그들에게도 행하소서

9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,

  미디안은 아브라함의 첩 그두라에게서 낳은 후예로 북서부 아라비ㅇ아 유목 , 무역업 하는 족속입니다. 본문은 사사기 시대에 기드온을 통해, 이스라엘을 압제하던 그들을 격파한 사실을 말합니다.  사사기 시대 드보라와 바락을 앞세워 가나안  야빈왕과 시스라를 기손에서 진멸하였습니다.

 

10 그들은 엔돌에서 패망하여 땅에 거름이 되었나이다

10 who perished at Endor and became like refuse on the ground.

 

11 그들의 귀인들이 오렙과 스엡 같게 하시며 그들의 모든 고관들은 세바와 살문나와 같게 하소서

11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,

  오렙과 스엡은 기드온 사삿에게 죽임 당한 미디안 족송의 방백입니다. (삿 7:25) 세바와 살문나도 기드온 사삿에게 죽임 당한 미디안 족속의 왕입니다. (삿 8:5-21)

 

12 그들이 말하기를 우리가 하나님의 목장을 우리의 소유로 취하자 하였나이다

12 who said, 'Let us take possession of the pasturelands of God.'

  하나님의 목장은 이스라엘의 영토 가나안 땅을 말합니다.

 

13 나의 하나님이여 그들이 굴러가는 검불 같게 하시며 바람에 날리는 지푸라기 같게 하소서

13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.

  그들이 광야에 뭉쳐져서  굴러다니는 검불들의 뭉치나 바람에 날리는 지푸라기처럼 허망하고 힘 없는 존재가 되기를 호소합니다. 

 

14 삼림을 사르는 불과 산에 붙는 불길 같이

14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,

 

15 주의 광풍으로 그들을 쫓으시며 주의 폭풍으로 그들을 두렵게 하소서

15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.

  하나님의 철저한 심판이 불길로, 광풍으로, 폭풍으로 악인에게 임하기를 기원합니다.

 

16 여호와여 그들의 얼굴에 수치가 가득하게 하사 그들이 주의 이름을 찾게 하소서

16 Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.

  이방대적들이 수치를 당한 후에 하나님이 참 된 지존자이심을 인정하고 회개하고 돌아오기를 바라는 동정심도 표현합니다.

 

17 그들로 수치를 당하여 영원히 놀라게 하시며 낭패와 멸망을 당하게 하사

17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.

 

18 여호와라 이름하신 주만 온 세계의 지존자로 알게 하소서

18 Let them know that you, whose name is the LORD-that you alone are the Most High over all the earth.

  여호와 하나님 만이 온 세계의 지존자 이시고 세계를 다스리고 주관하시는 절대자 권위자 이심을 알게 해주시길 기도합니다.

 

'구약 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편 85편  (0) 2023.11.07
시편 84편  (0) 2023.11.06
시편 82편  (0) 2023.11.03
시편 81편  (0) 2023.11.02
시편 80편  (0) 2023.10.27

댓글