본문 바로가기
구약/시편

시편 33

by 갈렙과 함께 2023. 8. 7.

시편 33편 

1. 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라 찬송은 정직한 자들이 마땅히 할 바로다

2. 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다

3. 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 아름답게 연주할지어다

4. 여호와의 말씀은 정직하며 그가 행하시는 일은 다 진실하시도다

5. 그는 공의와 정의를 사랑하심이여 세상에는 여호와의 인자하심이 충만하도다

6. 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상을 그의 입 기운으로 이루었도다

7. 그가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다

8. 온 땅은 여호와를 두려워하며 세상의 모든 거민들은 그를 경외할지어다

9. 그가 말씀하시매 이루어졌으며 명령하시매 견고히 섰도다

10. 여호와께서 나라들의 계획을 폐하시며 민족들의 사상을 무효하게 하시도다

11. 여호와의 계획은 영원히 서고 그의 생각은 대대에 이르리로다

12. 여호와를 자기 하나님으로 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 선택된 백성은 복이 있도다

13. 여호와께서 하늘에서 굽어보사 모든 인생을 살피심이여

14. 곧 그가 거하시는 곳에서 세상의 모든 거민들을 굽어살피시는도다

15. 그는 그들 모두의 마음을 지으시며 그들이 하는 일을 굽어살피시는 이로다

16. 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 세어도 스스로 구원하지 못하는도다

17. 구원하는 데에 군마는 헛되며 군대가 많다 하여도 능히 구하지 못하는도다

18. 여호와는 그를 경외하는 자 곧 그의 인자하심을 바라는 자를 살피사

19. 그들의 영혼을 사망에서 건지시며 그들이 굶주릴 때에 그들을 살리시는도다

20. 우리 영혼이 여호와를 바람이여 그는 우리의 도움과 방패시로다

21. 우리 마음이 그를 즐거워함이여 우리가 그의 성호를 의지하였기 때문이로다

22. 여호와여 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서

 

Psalm 33

1 Sing joyfully to the Lord, you righteous;

    it is fitting for the upright to praise him.

2 Praise the Lord with the harp;

    make music to him on the ten-stringed lyre.

3 Sing to him a new song;

    play skillfully, and shout for joy.

4 For the word of the Lord is right and true;

    he is faithful in all he does.

5 The Lord loves righteousness and justice;

    the earth is full of his unfailing love.

6 By the word of the Lord the heavens were made,

    their starry host by the breath of his mouth.

7 He gathers the waters of the sea into jars;

    he puts the deep into storehouses.

8 Let all the earth fear the Lord;

    let all the people of the world revere him.

9 For he spoke, and it came to be;

    he commanded, and it stood firm.

10 The Lord foils the plans of the nations;

    he thwarts the purposes of the peoples.

11 But the plans of the Lord stand firm forever,

    the purposes of his heart through all generations.

12 Blessed is the nation whose God is the Lord,

    the people he chose for his inheritance.

13 From heaven the Lord looks down

    and sees all mankind;

14 from his dwelling place he watches

    all who live on earth—

15 he who forms the hearts of all,

    who considers everything they do.

16 No king is saved by the size of his army;

    no warrior escapes by his great strength.

17 A horse is a vain hope for deliverance;

    despite all its great strength it cannot save.

18 But the eyes of the Lord are on those who fear him,

    on those whose hope is in his unfailing love,

19 to deliver them from death

    and keep them alive in famine.

20 We wait in hope for the Lord;

    he is our help and our shield.

21 In him our hearts rejoice,

    for we trust in his holy name.

22 May your unfailing love be with us, Lord,

    even as we put our hope in you.

 

—----------------------------------------------------

 

시편 33편 

1. 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라 찬송은 정직한 자들이 마땅히 할 바로다

1 Sing joyfully to the Lord, you righteous;

    it is fitting for the upright to praise him.

  ‘의인들’, ‘정직한 자’ 는 하나님 앞에 서서 경배할 수 있는 조건을 갖춘 자들을 의미합니다. (15편, 24편) 구약시대는 성전(혹은 성소)에 들어가서 여호와를 경배할 수 있는 자격은 율법의 말씀을 순종하는 자들에게만 부여되었습니다.이들도 도덕적으로 완전한 자는 아닙니다. 그러나 하나님의 은혜를 체험하고 그 은혜 가운데 사는 자들입니다. 경건한 자들은 하나님을 찬송하는 일에 열중해야 됩니다. 왜냐하면, 주께서 그들의 삶속에 여호와를 찬송할 수있는 조건, 경건한 마음과 뜨거운 열정을 주셨기 때문입니다.



2. 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다

2 Praise the Lord with the harp;

    make music to him on the ten-stringed lyre.

  ‘수금[킨노르]는 다우시과 레위인 악사들의 악기이고 구약시대 모든 악기중 가장 고귀한 것으로 여겨진 현악기입니다. ‘비파[네벧]은 줄대가 비스듬히 생긴 현악기인데, 이들 악기들은 하나님의 영광을 위한 거룩한 음악에만 연주된 예배용 악기입니다. (삼상 10:5, 대상 15:16)

 

3. 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 아름답게 연주할지어다

3 Sing to him a new song;

    play skillfully, and shout for joy.

 

  ‘새 노래’는 특별행사용 새로 작곡된 노래 라는 의미가 아니라 ‘새 노래’는 단지 하나님의 구원과 승리를 노래하는 찬송시를의미합니다.

하나님의 구원받은 성도들이 그것을 묵상할 때마다 늘 새로운 감동과 영감을 주기 때문입니다.  하나님의 놀라운 구원과 승리를 노래 할 때 성도는 늘 새로운 마음이 되어 노래하게 되기 때문에 ‘새 노래’ 인 것입니다.  ‘ 새 노래’는 궁극적으로 종말론적 의미를 내포하고 있습니다. 이는 최후 승리를 얻은 성도들이 영원한 나라에서 부를 노래입니다. (사 42:10, 계 5:9).  Kraus는 이 ‘새 노래’를 ‘시간과 공간을 초원한 궁극적이고도 전 포괄적인 찬양’ 이라고 표현했습니다.

  ‘즐거운 소리’  [테루아] 는 ‘소리치다’. ‘외치다’는 의미의 동사 [루아]에서 파생된 명사형으로 ‘큰소리’를 의미합니다. 이 큰 소리는 단순히 외치는 큰 소리가 아니라 마음에서 우러나와 하나님의 능력과 위엄을 높이는 감사의 소리입니다. ‘ 즐거운 소리로 아름답게’ 로 번역된 [헤티부] ‘바르게’, ‘정확하게’라는 뜻입니다. ‘정확하게 연주할 지어다’라는 의미로 정성을 다하라는 의미입니다.

 

4. 여호와의 말씀은 정직하며 그가 행하시는 일은 다 진실하시도다

4 For the word of the Lord is right and true;

    he is faithful in all he does.

하나님의 말씀은 ‘정직하며’란 그 말씀의 의도와 목적이 모순되지 않고 반드시 성취되고야 만다는 의미를 내포하고 있습니다. (롬 7:12) 

  ‘진실하시도다’ 히브리어 [에무나]는 ‘확고부동함’, ‘충실’, ‘성실’을 의미합니다. 행위를 할때 전혀 결점 없이 완벽하게 수행함을 말합니다. 하나님은 그의 언약을 지키시는데 확고부동하시며, 악인에게 형벌을 내리시고 자기 백성을 구원하시는 일에서도 그렇게 하십니다. 

 

5. 그는 공의와 정의를 사랑하심이여 세상에는 여호와의 인자하심이 충만하도다

5 The Lord loves righteousness and justice;

    the earth is full of his unfailing love.

   율법은 하나님의 ‘공의와 사랑’이 나타나 있습니다. 이 구절은 먼저 ‘공의와 정의’  를 언급합니다. ‘여호와의 인자하심이 충만하도다’ 하나님의 사랑에 대해 언언급합니다.  하나님의 거룩하심에는 이 두가지 속성 ‘공의’와 ‘사랑’ 이 기본입니다. 찬송은 하나님의 거룩하심을 근거로 이루어집니다.

 

6. 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상을 그의 입 기운으로 이루었도다

6 By the word of the Lord the heavens were made,

    their starry host by the breath of his mouth.

  하나님의 말씀으로 천지가 창조되었고, 만상은 하나님의 입 기운 (능력)으로 창조되었습니다. 

 

7. 그가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다

7 He gathers the waters of the sea into jars;

    he puts the deep into storehouses.

  바닷물이 넘치지 않게 한곳에 ‘모아 무더기 같이 쌓으시며’ 는 창조때 만드신 하나님의 질서입니다. 피조물에 대한 하나님의 주권적 통치 (지배)를 암시합니다.

  ‘깊은 물을 곳간에 두시며’ 에서 ‘깊은 물’ [테홈]은 ‘하늘 아래의 원천’, ‘깊은 바다밑의 물’을 의미합니다. 이 구절은 깊은 바다를 하나님께서 저장해 두셨다는 의미입니다. 이렇게 하신 목적은 창 7:11, 욥38:22,23 참조) . 즉, 하나님께서 이 과정을 통해서 혼돈의 바다를 진정시키셨다는 의미가 될 것입니다.



8. 온 땅은 여호와를 두려워하며 세상의 모든 거민들은 그를 경외할지어다

8 Let all the earth fear the Lord;

    let all the people of the world revere him.

  ‘온 땅’은 ‘세상의 모든 거민’ , 온 인류를 시적으로 표현한 것입니다. 

 

9. 그가 말씀하시매 이루어졌으며 명령하시매 견고히 섰도다

9 For he spoke, and it came to be;

    he commanded, and it stood firm.

  다윗은 온 인류가 하나님을 두려워하고 경외해야 할 근본적인 이유를 말합니다. ‘ 견고히 섰도다’는 창조가 완성되었음을 의미합니다. 자연만물이 하나님의 말씀을 따라 그대로 존재하게 되었음 (창 1:3-31)을 나타냅니다. 창조 사역은 하나님이 무한한 권능을 보여주고, 그 어떤 존재도 그 권능에 도전할 수 없음을 암시 합니다. 그런 이유로 온 인류는 하나님의 권능 앞에 굴복하고 순종해야 하는 것입니다. 

 

10. 여호와께서 나라들의 계획을 폐하시며 민족들의 사상을 무효하게 하시도다Psalm 33

10 The Lord foils the plans of the nations;

    he thwarts the purposes of the peoples.

  ‘나라’, ‘민족들’은 하나님의 주권적 통치를 인정하지 않는 이방나라와 그 민족을 말합니다. 그들의 사상은, 하나님의 영원한 계획에 비하면 순간에 지나지 않는 허무한 것입니다.

 

11. 여호와의 계획은 영원히 서고 그의 생각은 대대에 이르리로다

11 But the plans of the Lord stand firm forever,

    the purposes of his heart through all generations.

  하나님의 계획은 완전하시니 반드시 성취될 것이고, 영원히 대대로 이어질 것입니다. 

 

12. 여호와를 자기 하나님으로 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 선택된 백성은 복이 있도다

12 Blessed is the nation whose God is the Lord,

    the people he chose for his inheritance.

하나님의 선택을 받은 백성이 복된 이유는  (1)그들을 향한 하나님의 선하신 계획이 영원하시기 때문이고   (2) 이 계획은 선민들이 스스로 택한 것이 아니라, 하나님께서 일방적을 선택하여 하나님의 영원한 계획 안에 두셨기 때문입니다.

 

13. 여호와께서 하늘에서 굽어보사 모든 인생을 살피심이여

13 From heaven the Lord looks down

    and sees all mankind;

14. 곧 그가 거하시는 곳에서 세상의 모든 거민들을 굽어살피시는도다

14 from his dwelling place he watches

    all who live on earth—

  다윗은 하나님께서 천지를 창조하신 뒤. 세상을 내버려 두는 분이 아니라 인간의 역사에 직접 개입하셔서 창조의 목적을 이루려고 끊임 없이 활동하고 계심을 강조합니다. 

 

15. 그는 그들 모두의 마음을 지으시며 그들이 하는 일을 굽어살피시는 이로다

15 he who forms the hearts of all,

    who considers everything they do.

  하나님께서 온 인류, 온 우주의 왕 이신 이유를 말합니다. 그 이유는 하나님께서 인간의 마음을 지으셨기 때문입니다.  (창 2:7, 8) 하나님은 ‘모든 영의 아버지 (히 12:9)로서, 온 인류를 한 순간에 지으신 것이 아니라 각자의 출생시마다 ‘한결 같이 지으셨다’는 것을 의미합니다. 

 

16. 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 세어도 스스로 구원하지 못하는도다

16 No king is saved by the size of his army;

    no warrior escapes by his great strength.

17. 구원하는 데에 군마는 헛되며 군대가 많다 하여도 능히 구하지 못하는도다

17 A horse is a vain hope for deliverance;

    despite all its great strength it cannot save.

  ‘많은 군대’와 ‘말’은 이방나라의 왕들이 의지하는 세속적인 권력의 총체를 의미합니다. 이런 권력은 인간 세상에서 큰 힘을 발휘하지만 하나님의 무한한 능력에 비하면 아무것도 아닙니다. 그러므로 하나님의 권위에 도전하고 하나님 나라에 대항하는 저 이방 세력들이 아무리 크더라도 그 계획은 이루어질수 없고 그들은 하나님의 심판을 피할 수 없습니다.

 

18. 여호와는 그를 경외하는 자 곧 그의 인자하심을 바라는 자를 살피사

18 But the eyes of the Lord are on those who fear him,

    on those whose hope is in his unfailing love,

  오직 하나님을 ‘경외하는자’ ‘인자하심을 바라는 자’를 하나님은 자상하게 돌보시고 살펴보십니다. 

 

19. 그들의 영혼을 사망에서 건지시며 그들이 굶주릴 때에 그들을 살리시는도다

19 to deliver them from death

    and keep them alive in famine.

하나님의 도우심을  구체적으로 나타냅니다. 인간이 자신의 힘으로 극복하지 못하는 재앙에서 하나님은 자기 백성들을 능히 구원해 주십니다. (왕상 17:6)

 

20. 우리 영혼이 여호와를 바람이여 그는 우리의 도움과 방패시로다

20 We wait in hope for the Lord;

    he is our help and our shield.

  성도들은 하나님 오심을 사모하고 기다립니다. 이런 기다림은 맹목적인 것이 아니라 구체적으로 하나님의 자비하신 도움을 받기 위함입니다. 

 

21. 우리 마음이 그를 즐거워함이여 우리가 그의 성호를 의지하였기 때문이로다

21 In him our hearts rejoice,

    for we trust in his holy name.

  성도가 한 마음으로 하나님을 기다려야하는 이유는 우리가 하나님을 신뢰하면, 우리에게 베푸시는 결과는 ‘기쁨’ 이라는 사실을 강조합니다. 

 

22. 여호와여 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서

22 May your unfailing love be with us, Lord,

    even as we put our hope in you.

  ‘인자하심’ [헤세드]는 하나님의 언약적 사랑으로 성도들은 이미 경험한 사랑입니다. 다윗은 하나님의 이 사랑에 호소하여 성도들이 드리는 기도가 하나님께 열납되기를 기도합니다.

 

'구약 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편 35편  (0) 2023.08.10
시편 34편  (0) 2023.08.08
시편 32편  (0) 2023.08.05
시편 31편  (0) 2023.08.03
시편 30편  (0) 2023.08.02

댓글